Letter to The PM re. haft-mast flag to mourn Tran Dai Quang' dead
26th September 2018
The Hon. Scott Morrison, MP
Prime Minister of Australia
PO Box 6022
House of Representatives
Parliament House
Canberra ACT 2600
Dear Prime Minister
RE: Australia's decision to fly the Australian flag at half-mast to mourn and pay respect to Tran Dai Quang, late President of the Socialist Republic of Vietnam (SRV)
We write to express our disappointment at the decision from the Department of Prime Minister and Cabinet to fly the Australian flag at half-mast to mourn and pay respect to Tran Dai Quang, late President of the SRV.
Tran Dai Quang presided over a regime with worsening track records on many fronts, including one of the worst environmental disasters in Vietnam's contemporary history, the passing of the cyber security legislation and the Special Economic Zones draft legislation that sparked the biggest and most sustained protests from the Vietnamese people.
The human rights and religious oppression track records during his term were shameful.
During his tenure, thugs like tactics proliferated and were widely used on peaceful protestors. These were reported by international bodies, particularly during the Formosa disaster in 2016 and, in recent months, the cyber security legislation.
The number of deaths in custody also increased which attracted concerns from the international community including Australia. Many human rights defenders and activists received some of the harshest jail sentences for speaking up in support of other vulnerable Vietnamese people. Mother Mushroom and Mrs Tran Thi Nga are prime and clear examples of such harsh treatment. They each received 10 and 9 years sentence respectively, including a combined 9 years of house arrest.
During the visit by former US President Obama, representatives of NGOs who were initially granted permission to meet with the US President were at the last minute driven around the country, some threatened, to not proceed with their meeting. He also interfered in another country's sovereignty,Trinh Xuan Thanh was kidnapped and repatriated from Germany. Furthermore, he spent millions to insert fear amongst the Vietnamese overseas all over the world including those of Vietnamese heritage in Australia to support their dictatorship regime.
It is a clear mark of disrespect of thousands of Australians of Vietnamese background who risked our lives escaping from this regime in search of the freedom and democracy Australia presents. It is a disregard of our contribution in this country and a display of insensitivity towards the people whose lives have been permanently traumatised by that regime. We are deeply disappointed of such decision.
We, Australians of Vietnamese background, call this country home, and our lived experience speaks volume. We understand what communists are like, we are concerning over the long term strategic infiltration/influence by dictatorship regimes such as Vietnam and China and the types of actions they undertake to achieve their influence. Watch what they do, not what they say.
We trust Australia to take greater care in considering the decision to fly our flag half-mast, the flag that represents freedom and democracy for the Australian people and should only be flown to pay respect to those really deserved it.
Once again, we express deep disappointment that such decision to fly our flag half-mast, on dictators and figures such as Tran Dai Quang.
Sincerely
Bon Nguyen President
VIETNAMESE COMMUNITY IN AUSTRALIA
Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu
ABN: 51 934 809 450
All Correspondence
PO Box 2115,
FOOTSCRAY 3011
President
Mr Bon NGUYEN (VIC)
0411 616 453
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Vice President – Internal Affairs
Mr Paul Huy NGUYEN (NSW)
0411 975 366
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Vice President – External Affairs
Mr Toan NGUYEN JP (NSW)
0400 533 991
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Secretary General
Mr Linh Dang NGUYEN (SA)
0411 208 930
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Treasurer
Ms Teresa TRAN (WOL)
0408 446 561
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
TÂM THƯ Tháng 9-2018 v/v Bảo trợ gia đình người Việt Tỵ nạn tại Nam Dương
CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT TỰ DO ÚC CHÂU - QLD
THÔNG BÁO
TÂM THƯ Tháng 9-2018
v/v Bảo trợ gia đình người Việt Tỵ nạn tại Nam Dương
Kính gửi:
Sư cô Thích Nữ Trí Lưu và Toàn Ban Trị Sự Chùa Linh Sơn.
Toàn thể quý đồng hương tại Queensland và Úc châu.
Vào cuối năm 2017, CĐNVTD/Qld. chúng ta đã quyết định bảo lãnh một trong ba gia đình người Việt tỵ nạn tại Nam Dương là gia đình chị Nguyễn Thị Phúc gồm 4 người (1 người lớn & 3 trẻ em).
Sau hai lần gây quỹ tại nhà hàng 7 Palace và tại chùa Linh Sơn Cộng Đồng chúng ta đã quyên được A$31,000.00
Ban Chấp Hành Cộng Đồng sau đó đã nhờ Luật Sư Nguyễn Thị Hiền liên lạc với bộ di trú để lo thủ tục bảo lãnh.
Sau nhiều tháng tìm hiểu LS Hiền đã phát hiện những khó khăn trong việc bảo lãnh gia đình chị Phúc sang Úc. Khó khăn lớn nhất là, vì muốn ngăn chặn việc ‘buôn người’ (human trafficking) Chính phủ Úc đã từ chối không nhận những người tỵ nạn đến từ các quốc gia Nam Dương hay Mã Lai. Khó khăn thứ hai là Cộng Đồng vẫn có thể nộp đơn, lệ phí khoảng A$27,000.00 nhưng nếu đơn bị bác sẽ mất tiền lệ phí đó.
Sau khi biết được những khó khăn đó chị Phúc đã quyết định xin đi định cư tại Gia Nã Đại.
Trước quyết định đó, chúng tôi đã liên lạc với tổ chức VOICE Canada để chuyển tiền và đã chuyển xong hết số tiền ngày 17-8.
Ngày 24-8 năm nay Bộ Di Trú Gia Nã Đại cũng đã thông báo cho tổ chức VOICE là họ đã nhận được đơn xin dịnh cư của gia đình chị Phúc.
Một tin vui nữa là chồng của chị Phúc anh Trần Văn Yên hiện đã được đoàn tụ với gia đình ở Nam Dương và cũng đã được cấp tư cách tỵ nạn.
Hy vọng là anh cũng sẽ xin được đi định cư tại Gia Nã Đại.
Trân trọng thông báo đến Sư Cô và quý đồng hương, chúng tôi sẽ báo cáo thêm khi có những biến chuyển mới.
Kính thư,
TM BCH CĐNVTD/Qld.
Bs Bùi Trọng Cường
Chủ tịch
THƯ CÁM ƠN - Tết Trung Thu 2018
CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT TỰ DO ÚC CHÂU – QLD
THƯ CÁM ƠN - Tết Trung Thu 2018
Kính thưa quý đồng hương,
Với sự giúp đỡ của Brisbane City Council, Tết Trung Thu 2018, một lần nữa đã được tổ chức thành công tốt đẹp, đem lại cho cộng đồng Việt nam chúng ta một cơ hội để vui chơi và bảo tồn truyền thống văn hóa dân tộc.
Đặc biệt trong hội chợ Tết Trung Thu năm nay có sự tham dự của anh Nguyễn Văn Bon là Chủ tịch Cộng Đồng Liên Bang và Chủ tịch Cộng Đồng QLD cũng nhân cơ hội này đích thân trao tặng cho Thủ Hiến QLD chi phiếu $10,000 để đóng góp vào cuộc lạc quyên cho nạn hạn hán tại QLD.
Ban Chấp hành CĐNVTD/QLD xin chân thành cám ơn quý đồng hương đã tham dự Hội Chợ Tết Trung Thu và đặc biệt là các cơ quan chính quyền, lực lượng Cảnh Sát, các hội đoàn, đoàn thể, các cơ sở thương mại và các nhân viên tình nguyện v.v… đã đóng góp tài chánh và công sức cho Hội Chợ Trung Thu 2018. Đặc biệt là các người/nhóm mới như anh chị Dự-Hồng đã lập gian hàng bán nước mía và tặng hết tiền lời cho CĐ, chị Minh Phạm đã lập gian hàng refreshment cho các quan khách, vẽ mặt và phát bong bóng bay có in logo của cộng đồng, miễn phí cho các em v.v… và sự giúp đỡ nhiệt tình của các em trong nhóm Thanh Niên Dân Chủ.
Đối với các nhà bảo trợ, trước tiên chúng tôi xin cám ơn Chính Quyền Tiểu bang QLD, Brisbane City Council, Cincotta Discount Chemist, Priceline Pharmacy North Ipswich-Riverlink, Nhà hàng 7 Palace Inala, Nhà hàng Golden Lane Sunny Bank, MON & Dương Đông Seafood, Bluefin Fishing Club, SS Tuần Báo.
Chúng tôi cũng trân trọng cảm ơn quý đồng hương đã mua vé số ủng hộ cho cộng đồng. Sau đây là kết quả cuộc xổ số:
Giải Nhất: số 0367, giải nhì: 0995, giải ba: 0341, giải tư: 0489 và 5 giải an ủi mang số: 0777, 0848, 0497, 0394 và 0911.
Quý đồng hương nào chưa nhận giải thưởng hãy liên lạc với văn phòng cộng đồng số 33756036, 33755700, email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. , địa chỉ 2709 Ipswich Rd. Darra 0476 cho đến hết ngày Thứ Sáu 26/10/2018. Sau ngày đó, các giải thưởng không người nhận sẽ được sung vào quỹ của cộng đồng.
Mặc dù đã cố gắng rất nhiều, công việc tổ chức chắc chắn cũng còn nhiều thiếu sót. Nhân đây chúng tôi cũng xin kêu gọi quý đồng hương hãy tích cực tham gia và ủng hộ chúng tôi để cho các Hội Chợ Trung Thu sắp tới được thành công hơn nữa.
Trân trọng,
Thay mặt CĐNVTD-QLD
Lâm Bình Bắc
Tổng Thư Ký
OUR MOTHERLAND - VIETNAM
DECLARATION
OF
VIETNAMESE ORGANIZATIONS ALL OVER THE WORLD
RE. THE CHINESE HAIYANG 981 RIG
IN VIETNAM'S WATERS
On May 3, 2014, the Chinese government announced the introduction of a giant exploratory rig, Haiyang 981, into Vietnam's waters (15o29' N/110o12' E, corresponding to Lot 143 of Vietnam's EEZ) with the intention of searching for oil and gas in the continental shelf of Vietnam, well within the 200-mile exclusive economic zone of Vietnam, as defined by UNCLOS (UN Convention on the Law of the Sea). It further warned all foreign vessels not to come within three nautical miles of the rig. Peking also sent an armada of some 80 ships, seven of which are destroyers, down to the area to prevent Vietnam from exercising its sovereignty in the area.
All of the above was done unilaterally in an attempt to impose its nine-dash claim of sovereignty over more than 80 percent of the Southeast Asian Sea, a claim never acknowledged by UNCLOS and considered totally illegal by the rest of the world.
This being "provocative and unhelpful to the maintenance of peace and stability in the region" (Jen Psaki at the State Department, May 7, 2014), public opinion both inside Vietnam and in the world is outraged at this latest hegemonistic "sea" grab by China.
WE, THE FOLLOWING VIETNAMESE ORGANIZATIONS
IN THE WORLD,
HEREBY DECLARE: